Acuerdo de licencia de usuario final de EyeDetect en español.
Acuerdo de licencia de usuario final en español
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE EYEDETECT® DE CONVERUS®
EL USO DE LOS PRODUCTOS Y SOFTWARE DE EYEDETECT® DE CONVERUS® (DEFINIDO MÁS ADELANTE) PRESTADOS POR CONVERUS, INC. («CONVERUS») ESTÁ SUJETO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES (EL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL O «ALUF”). POR FAVOR LEA EL ALUF ATENTAMENTE ANTES DE ACCEDER O UTILIZAR LOS PRODUCTOS O SOFTWARE. SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL ALUF, NO UTILICE LOS PRODUCTOS O SOFTWARE.
1. Productos y software.
1.1 Licencia de software. Converus le otorga a usted una licencia no exclusiva, mundial, no transferible (excepto en la medida permitida en virtud de la sección 9.1.), no sub-licenciable y sin regalías, durante el término (tal como se define en la sección 8.1.), para usar la versión actual del Software en conexión con su uso del hardware Converus y otros productos que usted compre a Converus o a un distribuidor de Converus (los «Productos») para propósitos internos y no comerciales de su negocio. Por acuerdo entre usted y Converus, Converus conserva todo derecho, título e interés en y sobre el Software, incluyendo todos los derechos de propiedad intelectual (como se definen en la sección 3.1.). Todos los derechos no concedidos expresamente a usted, por acuerdo entre las partes, son reservados por Converus. La anterior licencia incluye el mantenimiento de software estándar de Converus durante 12 meses a partir de la fecha de su más reciente compra de una clave de licencia para el Software. El mantenimiento de software estándar de Converus consta sólo de modificaciones de software para corregir errores sustanciales en el Software, más aquellas correcciones adicionales de errores, actualizaciones, mejoras y otras versiones que Converus elija poner generalmente a disposición de sus clientes como parte del mantenimiento estándar del Software. El término «Software» significa el Software y las aplicaciones autorizados a usted por Converus bajo este ALUF, no importa si son provistos para su uso sobre una plataforma independiente, incorporados o incluidos con los Productos o si son para la integración y/o uso con otros equipos, hardware, software o productos, incluida toda la documentación (tal como se define en la sección 1.6), correcciones de errores, actualizaciones y mejoras, o si son para la integración y/o uso con otras versiones de cualquiera de los anteriores. Para mayor claridad, «Software» también incluye cualquier elemento propiedad de un tercero o autorizado por un tercero distinto de Converus, pero que se vende, autoriza o proporciona por Converus o a través de Converus bajo este ALUF.
1.2 Soporte técnico. Para informar de un error en los Productos o el Software o para recibir soporte técnico sobre los Productos y/o el Software, usted deberá ponerse en contacto primero con el distribuidor aplicable de los Productos y el Software. En caso de que dicho distribuidor sea incapaz de resolver el problema de asistencia técnica, Converus proporcionará asistencia técnica a usted según lo establecido en el presente documento. La asistencia técnica se limita a que Converus haga esfuerzos de buena fe para responder a preguntas sobre el Software y/o los Productos durante las horas de oficina normales de Converus y no es un substituto de la capacitación sobre productos o el soporte de proyectos.
1.3 Uso y restricciones. Usted acuerda usar sólo los Productos, software y Datos de Converus (tal como se define en la sección 1.6), y los Datos de Clientes (como se define en la sección 1.6) en plena conformidad con este ALUF y todos los estatutos, leyes, normas, reglamentos, ordenanzas, códigos, permisos, autorizaciones, decretos y estándares existentes y futuros, ya sean de índole internacional, nacional, estatal, local o de otra industria o autoridad gubernamental («Leyes aplicables»). Sólo podrá utilizar el Software (a) de conformidad con el número de claves de licencia que haya adquirido de Converus, b) en relación con los Productos y (c) en una estación de trabajo que tenga instalado un producto (excepto para el uso de las «funciones» de consola de administración del Software, las cuales pueden utilizarse en ordenadores que no tengan instalado un producto). Usted no puede utilizar el Software para operar una oficina de servicios, actuar como proveedor de servicios de aplicaciones o de otra forma beneficiar a terceros. Si usa el Software para realizar evaluaciones de posibles, actuales o ex empleados o contratistas, usted se compromete a notificar a esos individuos de que dicha evaluación se está llevando a cabo. Usted no podrá: (i) utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desmontar, modificar, crear trabajos derivados de, o mostrar públicamente el Software para ningún propósito; (ii) intentar derivar el código fuente del código objeto del Software; (iii) intentar descifrar ninguna clave de licencia utilizada para activar el Software; (iv) eliminar o alterar ningún aviso de propiedad sobre el Software; o (v) utilizar los archivos incluidos con el Software en cualquier otra aplicación, a menos que usted haya obtenido primero las necesarias licencias de desarrollador de Converus. El uso del Software está sujeto a auditoría por Converus para garantizar el cumplimiento del presente ALUF.
1.4 Hardware y software de terceros. Usted reconoce que Converus adquiere ciertos equipos y ciertas licencias de software de terceras partes (incluyendo SensoMotoric Instruments GmbH («SMI»)) en conexión con la provisión de productos y licencias de software de Converus. Como condición para la entrega de productos y la licencia de software en virtud del presente documento, usted acepta cumplir con los términos y condiciones de SMI establecidos el Anexo A en todos los aspectos relacionados con su uso de los Productos y el Software. En caso de conflicto entre los términos de este acuerdo de licencia y los términos del Anexo A, los términos del Anexo A regirán, pero únicamente en lo referente a tal conflicto y únicamente con respecto a las porciones de los Productos y el Software adquirido y/o autorizado a Converus por SMI.
1.5 Contraseñas; seguridad. Usted se compromete a salvaguardar cuidadosamente todas sus contraseñas. Usted es el único responsable de todas las actividades que ocurran bajo su cuenta. Usted se compromete a notificar inmediatamente a Converus de cualquier uso no autorizado de su cuenta o cualquier otra violación a la seguridad.
1.6 Funcionalidad. Usted reconoce que ha tenido la oportunidad de revisar los manuales del usuario y técnicos y las guías utilizadas en combinación con los Productos y el Software (la «Documentación»), y de comprender la funcionalidad de los Productos y el Software y sus usos en relación con su negocio. Usted asume toda la responsabilidad de la selección del Software para apoyar su negocio y conseguir los resultados esperados, así como de la precisión e integridad de (a) todos los datos clientes y (b) todas las decisiones o acciones tomadas basándose en los Datos de Clientes o cualquier contenido, datos, mediciones, resultados u otra información que surjan de, resulten de o de alguna otra manera sean generados por la utilización de los Productos o el Software (excluyendo los Datos de Clientes, los Datos de Converus”). Tal como se utiliza en este ALUF, el término «Datos de Clientes» significa todo el contenido, los datos, las mediciones, resultados y demás información que surjan de, resulten de, o de alguna otra manera sean generados por el uso de los Productos o el Software que: (a) se puedan utilizar para identificar, contactar o localizar a una persona natural, incluyendo el nombre, sexo, fecha de nacimiento, dirección, número de teléfono, dirección de correo electrónico, número de seguridad social (o equivalentes no estadounidenses) o número de licencia de conducir; (b) contengan los perfiles, identificadores o datos demográficos, de identificación biométrica o de comportamiento que tengan la posibilidad de ser vinculados a una determinada persona; o (c) sean sustancialmente equivalentes a cualquiera de los anteriores.
1.7 Traducciones. Converus proporciona los Productos y el Software en el idioma especificado en la documentación. Usted no puede traducir los Productos o el Software. Usted puede solicitar una traducción de los Productos y/o el Software en un idioma distinto del especificado en la documentación, que Converus puede proporcionar a su entera discreción. Si Converus ofrece una traducción de cualquiera de los Productos o el Software, usted sólo podrá usar la versión traducida de la versión proporcionada por Converus y no tendrá derecho a traducir o modificar de otro modo dichos Productos o Software.
1.8 Confidencialidad. Usted reconoce que los Productos, software, documentación, informes de auditoría (tal como se define en la Sección 5.2) y toda la demás información, datos, documentos, materiales, obras y otros contenidos que son prestados o utilizados por Converus en conexión con los Productos o el software o que de otro modo comprenden o se relacionan con los Productos o el Software (sin incluir Datos de Clientes) son información confidencial de Converus y están disponibles para usted bajo la más estricta confidencialidad. Ni usted ni ninguna otra persona o entidad conectada con usted deberá, ni directa ni indirectamente, sin el consentimiento expreso por escrito de Converus, revelar dicha información confidencial a terceros.
2. Garantía. Converus garantiza que durante seis meses a partir de la entrega de los Productos y durante 90 días a partir de la entrega de las claves de licencia de cualquier Software (según se aplique, el “Periodo de Garantía”), tales productos y Software se ajustarán a su respectiva documentación en todos los aspectos sustanciales. Si usted notifica a Converus durante el Período de Garantía que los Productos o el Software no se ajustan a la garantía anterior, Converus deberá, a su costa y opción, reparar, modificar o sustituir los Productos o el Software con productos o software que cumplan con la garantía anterior, o le reembolsará los importes pagados por los Productos o el Software aplicables.
3. Datos.
3.1 Propiedad y licencia de Datos de Clientes. Usted es propietario de todo derecho, título e interés en y sobre los Datos de Clientes, incluyendo todos los derechos de propiedad intelectual sobre los mismos. Tal como se utiliza en este ALUF, el término «Derechos de PI» significa derechos y protecciones de la propiedad intelectual en todo el mundo, ya sean derechos reconocidos actualmente o en lo sucesivo, incluyendo todas: (a) las patentes, solicitudes de patentes y registros de invención legal (incluyendo cualquier re emisión, re examen, división, continuación o continuación en parte); (b) derechos de secreto comercial en virtud de la ley aplicable, el saber hacer, información patentada, conceptos y técnicas; c) derechos de autor, software (incluyendo todo el código fuente y el código objeto, la documentación, datos técnicos, especificaciones y diseños, y los cambios, mejoras o modificaciones o derivados de los mismos), diseños y obras de máscara; d) derechos sobre bases de datos; (e) indicios patentados, marcas registradas, marcas de servicio, nombres comerciales, imágenes comerciales, logotipos y nombres de dominio de Internet, junto con todo el fondo de comercio asociado a ellos; f) derechos morales, derechos de privacidad, derechos de publicidad y derechos similares; y g) cualesquiera otros derechos de propiedad y protecciones, incluyendo, en cada caso, todas las solicitudes y registros conexos. Por el presente usted concede a Converus una licencia no exclusiva, mundial, transferible, sub-licenciable (a través de múltiples niveles), perpetua, irrevocable, sin regalías, totalmente pagada durante el plazo y en todo momento a partir de entonces, para utilizar los Datos de Clientes para los fines comerciales de Converus, incluyendo el desarrollo y la explotación de productos y servicios adicionales.
3.2 Procesamiento de Datos de Clientes. Si usted proporciona a Converus Datos de Clientes o de alguna otra manera pone dichos datos a disposición de Converus, usted autoriza y solicita que Converus acceda, use, almacene, transfiera y procese tales Datos de Clientes. Converus no deberá utilizar los datos de los clientes para fines distintos de los establecidos en el presente ALUF o según lo indicado por usted. Converus cumplirá con la política de privacidad global, que está disponible en https://converus.com/privacy-policy/. Usted reconoce y acepta que el control de los Datos de Clientes deberán permanecer en todo momento con usted. Usted es responsable de cumplir con sus obligaciones como controlador de Datos de Clientes en virtud de la ley aplicable con respecto al procesamiento de Datos de Clientes y todas las demás leyes de protección de datos aplicables. Usted promete y garantiza que, en todo momento durante el término, instruirá a Converus para que acceda, utilice, almacene y procese Datos del Clientes únicamente para beneficio de usted y sólo en conformidad con este ALUF y la ley aplicable.
3.3 Datos personales sensibles. Usted no puede proporcionar o de otro modo hacer accesible para Converus ninguna información de tarjeta de pago, datos relativos a la raza u origen étnico, nacionalidad, creencias religiosas o políticas, afiliación sindical, salud o vida sexual de un individuo, ni ninguna otra información o datos que impongan sobre Converus obligaciones específicas de seguridad y/o de otro tipo según la ley aplicable en relación con el procesamiento de esos datos sin el consentimiento previo de Converus.
3.4 Autoridad y consentimiento. Con respecto a los Datos de Clientes que proporcione o haga accesibles para Converus, usted asegura y garantiza que: (a) ha obtenido todas las facultades necesarias para hacerlo; y b) ha obtenido de los individuos afectados todos los consentimientos necesarios bajo la ley aplicable tanto al suministro y transferencia de dichos Datos de Clientes a Converus como al tratamiento de dichos datos por Converus para los fines de ejecución de este ALUF, los fines comerciales de Converus, y según se establezca de otro modo en este ALUF.
3.5 Propiedad y licencia de Datos de Converus. Entre usted y Converus se acuerda que Converus posee todos los derechos, títulos e intereses en y sobre los Datos de Converus, incluyendo todos los derechos de propiedad intelectual sobre los mismos. Si se considera que usted tiene cualquier derecho de propiedad sobre cualquier dato de Converus, entonces usted deberá ceder, y por la presente cede, irrevocablemente y sin derecho a regalías, todos esos derechos de propiedad u otros derechos exclusivamente a Converus. Usted deberá, a petición razonable y a expensas de Converus, firmar y entregar todos los documentos necesarios para efectuar o perfeccionar dichas cesiones. Converus le otorga a usted una licencia no exclusiva, mundial, no transferible (excepto en la medida permitida en virtud de la sección 9.1.), no sub-licenciable, sin derecho a regalías y totalmente pagada, durante la vida útil de los Productos, para utilizar los Datos de Converus en aplicaciones internas y no comerciales de su negocio.
4. Cuestiones de exportación. El Software y la información o tecnología subyacente están sujetos a las leyes para el control de las exportaciones de EE.UU., incluyendo la Ley de Poderes de Emergencia Económica Internacional, la Ley de Administración de las Exportaciones, los reglamentos dictados de conformidad con estas leyes, y ciertas normas promulgadas por la Oficina de Controles de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, todos según sus modificaciones (las “Leyes para el Control de las Exportaciones»). Usted no podrá descargar, exportar, re-exportar o transferir de algún otro modo, directa o indirectamente, el Software en violación de las Leyes para el Control de las Exportaciones. Al utilizar el Software, usted acepta que (a) usted es responsable de obtener toda autorización del gobierno de EE.UU que sea necesaria para garantizar el cumplimiento de las Leyes para el Control de las Exportaciones de EE.UU., y (b) puede ponerse en contacto con el Departamento de Comercio y Hacienda para obtener orientación en cuanto a los requisitos de licencia aplicables y otras restricciones.
5. Seguridad.
5.1 Medidas de seguridad. Converus ha implementado y va a mantener un grado razonable de salvaguardas administrativas, físicas y técnicas destinadas a proteger los Datos de Clientes contra la pérdida accidental, alteración o destrucción, o el acceso o divulgación no autorizados. Dichas medidas incluyen: (a) controles de acceso físico y controles de acceso a los sistemas de información, incluidos los protocolos de autenticación de usuario seguro, métodos de control de acceso seguro, protección de firewall y protección contra malware; (b) cifrado de la información electrónica en la medida requerida por la ley aplicable; (c) verificación de antecedentes de empleados para individuos que tengan acceso o responsabilidades sobre el acceso a Datos de Clientes; (d) medidas para proteger contra la destrucción, pérdida o daños a los Datos de Clientes debido a posibles riesgos ambientales, como incendios y daños por agua, o fallas tecnológicas; y e) capacitación para aplicar esas medidas de seguridad de la información.
5.2 Auditorías. Converus obtendrá, por lo menos una vez cada año calendario y sin costo alguno para usted, un informe, certificación y dictamen de auditoría SOC 2 tipo 2, (o un informe, certificación y dictamen de auditoría equivalente) de una firma de contabilidad pública independiente que evaluará el diseño y la eficacia operativa de los equipos y el entorno informático que utiliza Converus en el procesamiento de los Datos de Clientes y de las instalaciones en las que Converus procesa los Datos de Clientes (una «Auditoría»). Converus le proporcionará a usted los informes de tales auditorías (cada uno, un «Informe de Auditoría») previa solicitud por escrito. Converus utilizará esfuerzos comercialmente razonables para corregir (a) los errores identificados en un Informe de Auditoría que razonablemente pueda esperarse que podrían tener un impacto adverso sobre la utilización de los Productos o el Software, y b) las deficiencias de control sustanciales identificadas en el Informe de Auditoría.
5.3 Incidentes de seguridad. Si se percata Converus de cualquier acceso ilícito a cualesquiera Datos de Clientes almacenados en el equipo de Converus o en las instalaciones de Converus, o del acceso no autorizado a dichos aparatos o instalaciones, que causen la pérdida o revelación no autorizada o la alteración de los Datos de Clientes (cada uno, un “Incidente de Seguridad»), Converus prontamente tomará, con sujeción a las restricciones razonables impuestas a Converus por cualquier organismo de aplicación de la ley en el proceso de realización de una investigación relacionada con estos asuntos, las siguientes medidas: (a) notificar a usted del incidente de seguridad; b) investigar el incidente de seguridad y proporcionarle a usted información detallada sobre el incidente de seguridad; y (c) dar los pasos comercialmente razonables para mitigar los efectos y minimizar cualquier daño resultante del incidente de seguridad. Usted acepta que: (i) un incidente de seguridad fallido no será objeto de esta sección; y (ii) la obligación de Converus de informar acerca de o de responder a un incidente de seguridad bajo esta sección no es y no debe interpretarse como un reconocimiento de Converus de cualquier fallo o responsabilidad con respecto a los incidentes de seguridad. El término «Incidente de Seguridad Fallido» significa un incidente de seguridad que no resultaría en un acceso no autorizado a los Datos de Clientes o a cualquiera de los equipos o instalaciones de Converus donde se almacenan los Datos de Clientes, y pueden incluir, sin limitación, pings y otros ataques de broadcast en firewalls o servidores edge, los escaneos de puertos, intentos infructuosos de iniciar sesiones, ataques de denegación de servicio, packet sniffing (u otro acceso no autorizado a los datos de tráfico que no dé como resultado el acceso más allá de las direcciones IP o los encabezados) o incidentes similares.
6. Indemnización. Usted deberá defender, indemnizar y mantener indemne a Converus, sus filiales (como se definen en la sección 9.1.), y a sus respectivos directores, funcionarios, empleados, agentes, consultores, sucesores y cesionarios contra todas las responsabilidades, daños, retribuciones, acuerdos extrajudiciales, pérdidas, reclamaciones y gastos, incluyendo honorarios legales razonables y costos de investigación (colectivamente, las «Pérdidas») derivados de las reclamaciones, demandas, acciones o procedimientos de terceros (cada uno, un «Reclamo») resultantes de o que surjan de: (a) el uso de los Productos, el Software, los Datos de Converus o los Datos de Clientes o de otros actos u omisiones en contravención de este ALUF o la ley aplicable, incluyendo su incapacidad para cumplir con los requisitos de la Sección 3.4; (b) una alegación de que cualesquiera Datos de Clientes o Datos de Converus son imprecisos, erróneos o engañosos o que fueron mal utilizados o incorrectamente confiados por usted; o c) cualquier denuncia, demanda o reclamación de cualquiera de sus empleados o contratistas potenciales, actuales o previos que utilizan los Productos o el Software según sea necesario o solicitado por usted o bajo su dirección. En el caso de una reclamación por parte de terceros con respecto a los cuales Converus tiene derecho a indemnización bajo este ALUF, Converus notificará prontamente de tal reclamación; siempre y cuando, sin embargo, se entienda que cualquier demora en dar esa pronta notificación no le exime a usted de sus obligaciones en virtud del presente documento, a menos que su capacidad para defender tal afirmación sea materialmente perjudicada por la falta de notificación. Usted tendrá el control exclusivo sobre la defensa de la reclamación y sobre cualquier negociación para su resolución o compromiso, salvo que no podrá resolver, sin obtener primero el consentimiento previo de Converus, ninguna reclamación donde el arreglo extrajudicial de dicha reclamación resulte en cualquier admisión de culpabilidad o responsabilidad por parte de Converus, imponga cualquier obligación o responsabilidad sobre Converus o tenga judicialmente un efecto vinculante sobre Converus (distinta de la responsabilidad monetaria para la cual Converus es indemnizada por usted). Converus podrá participar en cualquier reclamo utilizando su propio abogado, a expensas de Converus.
7. Limitación de responsabilidad.
7.1 Descargo de responsabilidad. EXCEPTO COMO SE ESTABLECE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, CONVERUS DECLINA TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN, Y CUALQUIER GARANTÍA DE QUE LOS PRODUCTOS O SOFTWARE PROPORCIONARÁN UN FUNCIONAMIENTO ININTERRUMPIDO O SIN ERRORES, SATISFARÁ SUS NECESIDADES O EXPECTATIVAS, O FUNCIONARÁ SATISFACTORIAMENTE EN CONJUNCIÓN CON EL HARDWARE O SOFTWARE DE OTROS FABRICANTES.
7.2 Daños no consecuentes. EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE NINGUNA DE LAS PARTES POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, O CONSECUENTES QUE SURJAN DE ESTE ALUF, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN E INCLUSO SI ESA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. PARA EVITAR DUDAS, USTED ACEPTA QUE CUALQUIER PÉRDIDA CONCEDIDA CONTRA CONVERUS O ACORDADA POR ACUERDO EXTRAJUDICIAL EN RELACIÓN CON UNA RECLAMACIÓN INDEMNIZADA BAJO ESTE ACUERDO, SERÁ CONSIDERADA DAÑOS DIRECTOS.
7.3 Limitación. EXCEPTO POR SUS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, O (b) LAS PÉRDIDAS CAUSADAS POR UNA INFRACCIÓN DE LA SECCIÓN 1.8, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CUALQUIERA DE LAS PARTES EN VIRTUD DE ESTE ALUF NO EXCEDERÁ EL IMPORTE TOTAL EFECTIVAMENTE PAGADO POR LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE EN EL MOMENTO EN QUE SURGIÓ TAL RECLAMACIÓN.
8. Término y rescisión.
8.1 Plazo. Este ALUF se iniciará en la fecha que usted lo acepte y continuará en pleno vigor y efecto hasta su rescisión de conformidad con las disposiciones del presente documento (el “Término»).
8.2 Derecho a rescindir. Este ALUF puede ser rescindido: (a) inmediatamente después de la notificación a la otra parte si (i) la otra parte infringe sustancialmente este ALUF y, cuando dicha infracción es remediable, no subsana dicha infracción en un plazo de 30 días a partir de la recepción del aviso de rescisión de la parte que rescinde, especificando tal infracción sustancial, o (ii) la otra parte tiene un receptor designado, realiza una cesión para el beneficio de sus acreedores, es incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento o sufre cualquier otro evento de insolvencia; y (b) por usted con 60 días de preaviso a Converus por cualquier motivo o sin motivo alguno.
8.3 Efecto de la rescisión. Inmediatamente después de la rescisión de este ALUF, usted deberá dejar de utilizar el Software y deberá eliminar o destruir todas las copias del Software (incluyendo toda la documentación o cualquier otra información relacionada con el Software proporcionado por Converus) y, previa solicitud, deberá entregar a Converus una certificación por escrito de que usted ha eliminado o destruido todas las copias del Software y la documentación, y de que ha cesado todo uso del Software, los Datos de Converus y los Datos de Clientes. La rescisión de este ALUF no perjudicará ni afectará ningún derecho de acción o recurso que se haya acumulado o que se vaya a acumular para cualquiera de las partes debido a los actos u omisiones de la otra parte anteriores a la fecha de vigencia de la rescisión. Las disposiciones del presente ALUF que por su naturaleza estén destinadas a sobrevivir a la rescisión de este ALUF (incluidas las disposiciones de la Sección 1 (a excepción de la licencia concedida a usted en esa sección), Sección 3 (a excepción de la licencia concedida a usted en la Sección 3.5), Sección 4, Sección 6, Sección 7, Sección 8.3 y Sección 9) sobrevivirán la rescisión de este ALUF.
9. Términos generales.
9.1 Cesión. Ninguna de las partes podrá delegar o ceder ningún deber, derecho o crédito bajo este ALUF sin el consentimiento previo de la otra parte, salvo que cualquiera de las partes podrá, previa notificación a la otra parte, ceder este acuerdo en su totalidad a (a) una filial o (b) cualquier entidad sucesora en caso de transferencia de tal parte de todos o sustancialmente todos sus activos o existencias, fusión, escisión, consolidación, reestructuración u otra combinación de negocios; entendiéndose, sin embargo, que en ninguno de los eventos precedentes, en la medida en que el cedente haya incurrido en obligaciones antes de la fecha de cesión, quedará el cedente exento de ninguna de las obligaciones que se indican a continuación, salvo en la medida realizada o desempeñada por el cesionario. Cualquier delegación o cesión en violación de esta Sección 9.1. será nula. Este ALUF será vinculante y se aplicará en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados. El término «Filial» significa con respecto a una parte en cualquier fecha de determinación, cualquier otra entidad que directa o indirectamente controle, sea controlada por, o esté bajo control común con dicha parte a partir de esa fecha, y el término «control» (incluyendo cualquier uso correlativo) significa (a) posesión legal, beneficiosa o equitativa, directa o indirecta, de al menos el 50% de las participaciones, o (b) la posesión, directa o indirectamente, de la facultad de dirigir o provocar el sentido de la gestión y las políticas o la elección de al menos el 50% de la junta directiva o el consejo de administración comparables, ya sea a través de la propiedad de los títulos con derecho de voto, por contrato o de otro modo.
9.2 Publicidad. Converus podrá usar el nombre de usted en su lista de clientes disponible públicamente. Salvo cuando se estipule expresamente en esta sección, ninguna parte podrá emitir ningún comunicado de prensa o anuncio público ni hacer revelación pública alguna (incluidos materiales promocionales o de marketing o listas de clientes, y sin importar si se hacen en la forma de comunicados de prensa, publicidad o materiales de ventas, o blogs o publicaciones en medios sociales) respecto de la existencia o los términos de este ALUF o los Productos o el Software sin el previo consentimiento de la otra parte; entendiéndose, sin embargo, que lo antedicho no prohíbe comunicados informativos destinados exclusivamente para distribución interna de la parte.
9.3 Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento de su obligación de realizar las acciones acordadas bajo este ALUF debido a causas que escapen a su control razonable, incluyendo actos de Dios, incendio, robo, guerra, disturbios, embargos o actos de autoridades civiles o militares (» Casos de Fuerza Mayor»). En el momento de la aparición de cualquier caso de fuerza mayor que afectará el rendimiento de una Parte en virtud de este ALUF, la parte afectada deberá notificar con prontitud a la otra parte.
9.4 Recursos especiales. Usted reconoce que si usted incumple este ALUF, Converus podría no tener un remedio adecuado en ley y sufriría daños irreparables como consecuencia de la violación y por lo tanto tendrá derecho a recursos especiales, incluido un desagravio por mandato judicial, sin la obligación de pagar fianza.
9.5 Uso por el Gobierno de los EE.UU.; Derechos restringidos. Los Productos y el Software proporcionados bajo este ALUF son artículos comerciales, tal como se define en las Disposiciones Federales de Adquisición (por sus siglas en inglés FAR) 2.101, desarrollados exclusivamente con fondos privados, utilizados para propósitos no gubernamentales y autorizados al público. Cualquier utilización por parte del gobierno de EE.UU. de los Productos o el Software estará en conformidad con este ALUF, tal y como se estipula en las FAR 12.212. Si se considera que el gobierno de Estados Unidos tiene derechos de uso según las FAR 52.227 o el suplemento de las mismas para la defensa (por sus siglas en inglés, DFARS 227), todo uso, duplicación o divulgación por parte de organismos civiles del gobierno de los EE.UU. se hará de conformidad con las FAR 52.227-19 y todo uso, duplicación o divulgación por agencias del Departamento de Defensa estará sujeto exclusivamente a los términos de este ALUF, tal y como se estipula en el DFARS 227.7202.
9.6 Ley regente. Este ALUF se regirá en todos los aspectos por las leyes del Estado de Nueva York (excepto que cualquier conflicto de principios legales de dicho Estado que resultaría de la aplicación de la ley de otra jurisdicción será descartado). La Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Bienes no se aplicará.
9.7 Redacción. Los títulos y subtítulos utilizados en este ALUF se usan sólo por conveniencia y no deben ser considerados al interpretar este ALUF. Salvo que se disponga expresamente otra cosa, la palabra «incluidos» no limita las anteriores palabras o términos. Todas las referencias a este ALUF y las palabras «aquí estipulado», «del presente documento», «bajo este acuerdo», «más adelante» y otras palabras de similar importancia se refieren a esta licencia como un todo y no a un determinado anexo, sección u otra subdivisión. Ambas partes renuncian a cualquier canon de construcción que requeriría que cualquier porción de este ALUF se interpretara contra el redactor de la misma. El idioma rector de este ALUF será el inglés. Si este ALUF es traducido a otro idioma que no sea inglés, prevalecerá la versión en inglés.
9.8 Varios. Este ALUF constituye el acuerdo completo entre usted y Converus con respecto al objeto del presente y reemplaza cualquier comunicación, representación o acuerdo anterior o contemporáneo entre las partes, ya sea oral o escrito. Ninguna enmienda, modificación o renuncia de cualquiera de las disposiciones de este ALUF será vinculante a menos que se realice por escrito y esté firmado por un representante autorizado de cada parte. No existen licencias implícitas otorgadas de conformidad con los términos de este ALUF. Ningún derecho de licencia será creado por implicación o impedimento directo. Si Converus no ejerce o hace cumplir algún derecho o disposición de este ALUF, tal reserva no constituirá renuncia a dicho derecho o disposición. Ningún recurso contemplado en este ALUF está destinado a ser exclusivo, pero cada uno de ellos será acumulativo y adicional a cualquier otro recurso a que se refiere el presente documento o de otro tipo disponible según la ley o en equidad. Si alguna disposición de este ALUF es inválida o inaplicable, el resto de este ALUF permanecerá en pleno vigor y efecto.
————————————
ANEXO A – TÉRMINOS DE LICENCIA ADICIONALES
ACUERDO DE LICENCIA
Importante – Por Favor Lea Cuidadosamente: Este acuerdo de licencia («Acuerdo») es un acuerdo entre usted (un individuo o una empresa, «Licenciatario») y SensoMotoric Instruments GmbH («SMI»). Los «Materiales Licenciados» proporcionados al Licenciatario en sujeción a este Acuerdo incluyen los programas de software, que fueron instalados en el equipo que el Licenciatario compró a SMI (el «Equipo Designado») al momento de entrega del Equipo Designado y/u otros programas de software a los cuales SMI ha concedido acceso al Licenciatario (el «Software») así como también cualquier documentación «en línea» o electrónica asociada con el Software, o cualquier porción de la misma (la «Documentación»), así como también cualquier actualización o mejora del Software y la Documentación, si las hubiese, o cualquier porción de las mismas, proporcionadas al Licenciatario a criterio exclusivo de SMI. Al instalar, descargar, copiar o usar de otro modo los Materiales Licenciados, usted acuerda acatar las siguientes disposiciones. Este Acuerdo se le muestra a usted para que lo lea antes de usar los Materiales Licenciados.
Si usted no está de Acuerdo con estas disposiciones, no descargue, instale o use los Materiales Licenciados. Si ya pagó por los Materiales Licenciados, puede devolverlos para obtener un reembolso completo a: SensoMotoric Instruments, Warthestraße 21, 14513 Teltow, Alemania. Si los Materiales Licenciados fueron instalados en Equipo Designado, usted también puede devolver tal Equipo Designado para obtener un reembolso completo.
1. Licencia. En sujeción a los términos de este Acuerdo, SMI por este medio otorga y el Licenciatario acepta una licencia no transferible, no exclusiva, no cesible, sin el derecho a sublicenciar, para usar los Materiales Licenciados únicamente (i) para las operaciones comerciales del Licenciatario, (ii) en el Equipo Designado, si lo hubiese, o en un equipo de respaldo mientras el Equipo Designado no esté funcionando, (iii) de conformidad con la Documentación. El Licenciatario puede hacer una copia del Software en forma legible por máquina únicamente para efectos de respaldo; toda notificación que contenga el original debe ser duplicada en la copia. La instalación del Software, si se realiza, es responsabilidad exclusiva del Licenciatario. La licencia depende de que el Licenciatario entregue a SMI de cuando en cuando ciertos datos que son recogidos por los Materiales Licenciados («Datos de Desempeño») para propósitos de control de calidad y mejoramiento.
2. Derechos en los Materiales Licenciados. El título y el derecho de propiedad sobre los Materiales Licenciados y todos los derechos de propiedad con respecto a los Materiales Licenciados y todas las copias y porciones de los mismos, continúan siendo exclusivamente de SMI. El Acuerdo no constituye la venta de los Materiales Licenciados ni de ninguna porción o copia de los mismos. El título y el derecho de propiedad sobre el Software de aplicación del Licenciatario que hace enlaces con pero no contiene todo ni ninguna porción del Software continúa siendo del Licenciatario, pero dicho software de aplicación no puede ser licenciado ni transferido de otro modo a terceros sin el consentimiento escrito previo de SMI.
3. Confidencialidad. Los Materiales Licenciados y los Datos de Desempeño son propiedad de SMI y constituyen secretos comerciales de SMI. El Licenciatario mantendrá los Materiales Licenciados y los Datos de Desempeño como Información Confidencial y evitará su revelación usando por lo menos el mismo grado de cuidado que usa para proteger sus propios secretos comerciales, pero nunca menos de un grado de cuidado razonable. El Licenciatario no revelará los Materiales Licenciados ni los Datos de Desempeño ni ninguna parte de los mismos a nadie para ningún propósito, a no ser a sus empleados y subcontratistas con el propósito de ejercer los derechos expresamente otorgados bajo este Acuerdo, siempre y cuando hayan acordado por escrito tener obligaciones de confidencialidad por lo menos equivalentes a las obligaciones aquí estipuladas.
4. No hacer ingeniería inversa. El Licenciatario no hará ni permitirá que un tercero haga nada de lo siguiente: descompilar, desensamblar o de algún otro modo aplicar ingeniería inversa o intentar por cualquier medio de reconstruir o descubrir cualquier código fuente o ideas, algoritmos, formatos de archivos o programación o interfaces de interoperabilidad subyacentes del Software o de cualquiera de los archivos contenidos o generados usando el Software. Las obligaciones que impone esta Sección sobrevivirán a cualquier rescisión del Acuerdo. El Licenciatario puede solicitar a SMI, en la dirección que aparece arriba, para obtener más información sobre la interfaz entre el Software y otras aplicaciones; SMI proporcionará en base a términos y condiciones razonables dicha información que pueda razonablemente requerir el Licenciatario a fin de facultar al software para interoperar con sus aplicaciones.
5. Garantía.
a) Si los Materiales Licenciados muestran un defecto durante el periodo de limitación especificado en la Sección 5 d), que ya existía al momento de la transferencia de riesgo, SMI proporcionará al Licenciatario una versión corregida de dicho Material Licenciado defectuoso («Desempeño Repetido»).
b) Los Materiales Licenciados están defectuosos si no cumplen con el Acuerdo escrito entre SMI y el Licenciatario, si lo hubiese, o con las especificaciones de SMI.
c) Los reclamos del Licenciatario por defectos no incluyen:
• divergencias insignificantes del Acuerdo o la especificación;
• daños causados después de la transferencia de riesgo por influencias externas tales como fuego, agua, sobretensión eléctrica, etc.; Instalación, operación, uso o mantenimiento inadecuados; uso en campos de aplicación y condiciones medioambientales que no sean los expresados específicamente por SMI; y el uso en combinación con otros productos no aprobados por SMI para este propósito, estrés excesivo o desgaste normal;
• defectos del Software, que no puedan ser reproducidos;
• modificaciones hechas por el Licenciatario o un tercero a los Materiales Licenciados y los resultados de los mismos;
• defectos que el Licenciatario no haya notificado a SMI del defecto aparente dentro de cinco días comerciales a partir de la fecha de entrega y defectos escondidos dentro de cinco días comerciales a partir de su descubrimiento.
• Si el Licenciatario no proporciona Datos de Desempeño según la Sección 1 a SMI.
d) El período de limitación para reclamos de garantía es de 12 meses. Esto no aplica en casos de fraude, intento, negligencia crasa y lesión personal. La repetición del desempeño no reinicia el período de limitación.
e) El Licenciatario siempre tiene que dar primero a SMI la oportunidad de realizar un Desempeño Repetido dentro de un período de tiempo razonable. El Desempeño Repetido no constituye aceptación de obligación legal.
f) Si el Desempeño Repetido fracasa aún dentro de un período de tiempo adicional de longitud razonable concedido por el Licenciatario, el Licenciatario tendrá derecho, no obstante sus reclamos bajo la Sección 6, si los hubiese, a rescindir el Acuerdo o a reclamar una reducción de precio.
g) Si el análisis de un presunto defecto muestra que no está cubierto por la garantía anterior, SMI podrá cobrar por el análisis fallido y la corrección del defecto, si los hubiese, a las tarifas de SMI entonces vigentes.
6. Limitaciones de responsabilidad.
a) SMI sólo es responsable por daños causados por negligencia ligera si dichos daños se deben a un incumplimiento sustancial de sus deberes, lo cual pone en peligro el logro del objetivo del Acuerdo, o el incumplimiento de los deberes, cuyo cumplimiento es prerrequisito esencial para el desempeño apropiado del Acuerdo.
b) En los casos de la Sección 6 a), la responsabilidad se limita a los daños, lo cual es típico para contratos como este Acuerdo, y que pudieron haberse previsto.
c) La responsabilidad de SMI también se limita a los daños, lo cual es típico en contratos como este Acuerdo, y que pudieron haberse previsto, para daños causados por la negligencia crasa de un agente o empleado de SMI, que no es oficial o ejecutivo de SMI.
d) En los casos de las secciones 6 a) y c), la responsabilidad de SMI se limita a la cantidad máxima de 500.000 euros, respectivamente; 100.000 Euros por pérdidas financieras.
e) Los reclamos del Licenciatario por daños causados por negligencia ligera o causados por negligencia crasa de un agente o empleado de SMI, que no es oficial o ejecutivo de SMI, que no estén basados en defectos y por lo tanto no estén sujetos al impedimento por tiempo de conformidad con la Sección 5 d) son impedidos por tiempo por lo menos 2 años a partir del momento en que el Licenciatario se entere del daño y sin importar si el Licenciatario estaba al tanto durante los últimos tres años después del evento que causó el daño.
f) Con la excepción de la responsabilidad que impone la Ley de Responsabilidad de Productos, por defectos después de haber dado una garantía, por defectos ocultados fraudulentamente y por lesiones personales, las limitaciones de responsabilidad anteriores se aplicarán a todos los reclamos, sin importar sus fundamentos legales, en particular a todos los reclamos basados en incumplimiento de contratos o actos ilícitos de naturaleza civil.
g) Las limitaciones de responsabilidad anteriores también se aplican en caso de reclamos del Licenciatario por daños contra los empleados o agentes de SMI.
7. Indemnización por SMI. SMI defenderá o transará cualquier demanda presentada contra el Licenciatario al grado que se base en un reclamo de que los Materiales Licenciados, usados dentro del alcance de la licencia otorgada según este Acuerdo, infringen cualquier derecho de autor válido en la Unión Europea o el Área Económica Europea y pagará el costo de cualquier transacción o sentencia atribuible a dicho reclamo, siempre y cuando (i) el Licenciatario haya dado pronto aviso a SMI de dicho reclamo, (ii) el Licenciatario no haya reconocido una infracción de los derechos de autor del tercero, y (iii) todas las negociaciones de defensa y transacción se reserven para SMI con la plena cooperación y apoyo del Licenciatario. Si el Licenciatario discontinúa el uso de los Materiales Licenciados por reducción de daños u otras razones importantes, el Licenciatario está obligado a indicar al tercero que la discontinuación del uso no constituye reconocimiento de infracción de derechos de autor. Si SMI cree que los Materiales Licenciados probablemente queden sujetos a un reclamo de infracción, podría elegir reemplazar o modificar dicho Software o Documentación para convertirlo en no infractor o rescindir el Acuerdo mediante notificación escrita al Licenciatario. SMI no tendrá ninguna obligación de defender (ni ninguna otra responsabilidad) al grado de que cualquier reclamo involucre la versión de un software que no sea la actual, sin alteraciones, si ésta habría evitado la infracción, o el uso del Software en combinación con programas o datos que no son de SMI, a menos que la infracción también habría ocurrido sin dicha combinación. Lo anterior declara la total obligación y responsabilidad de SMI con respecto a cualquier infracción por los Materiales Licenciados de cualquier derecho de propiedad intelectual u otros derechos de propiedad del Licenciatario o un tercero sin perjuicio de ningún reclamo por daños de conformidad con la Sección 6.
8. Indemnización por el Licenciatario. El Licenciatario defenderá e indemnizará a SMI, y la eximirá de toda responsabilidad relacionada con todo costo, incluso honorarios de abogados, resultantes de cualquier reclamo que pudiera hacerse contra SMI por cualquier tercero a consecuencia del uso del Licenciatario de los Materiales Licenciados, excluyendo aquellos reclamos para los cuales SMI esté obligada a defender o indemnizar al Licenciatario según la Sección 7.
9. Restricción de exportación. El Licenciatario no sacará o exportará de Alemania o del país al cual SMI envíe originalmente los Materiales Licenciados ni reexportará de ningún lugar ninguna parte de los Materiales Licenciados ni de ningún producto directo del Software salvo en cumplimiento de todas las leyes y disposiciones de exportación vigentes, incluso, sin limitarse a, las del Departamento de Comercio de Estados Unidos.
10. No Hay Renuncia; Divisibilidad; No Hay Cesión. La demora o abstención de cualquiera de las Partes de ejercer cualquiera de los derechos otorgados por este Acuerdo no se considerará renuncia. Sí cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo se considera inválida, todas las demás permanecerán en vigor. El Licenciatario no podrá ceder o transferir de otro modo, ni plena ni parcialmente, este Acuerdo ni ninguno de los derechos u obligaciones que impone.
11. Rescisión. Este Acuerdo puede ser rescindido sin ninguna reducción de honorarios (i) por el Licenciatario sin causa, mediante notificación anticipada de 30 días; (ii) por SMI, además de otros remedios, si el Licenciatario no repara cualquier incumplimiento de sus obligaciones impuestas por este Acuerdo dentro de 30 días a partir de la notificación del mismo; (iii) previa notificación por cualquiera de las Partes si la otra Parte cesa de hacer negocios en el curso normal, se vuelve insolvente o queda sujeta a cualquier proceso de bancarrota, insolvencia o procedimientos equivalentes. Una vez rescindido este Acuerdo por cualquier Parte y por cualquier razón, el Licenciatario, según las instrucciones de SMI, destruirá o devolverá inmediatamente los Materiales Licenciados y todas las copias de los mismos a SMI y borrará el Software y todas las copias del mismo del Equipo Designado.
12. Acuerdo Indivisible; Requisito de Forma Escrita. No hay acuerdos verbales separados; cualquier acuerdo o modificación complementaria a este Acuerdo tiene que hacerse por escrito. Esto también se aplica a cualquier renuncia a este requisito de forma escrita.
13. Notificaciones. Todas las notificaciones bajo este Acuerdo tienen que hacerse por escrito y ser entregadas personalmente o mediante un servicio de entregas de un día para otro a las direcciones de las Partes previamente establecidas.
14. Ley y Jurisdicción Aplicable. Se aplica la ley alemana con la excepción de su reglamento de conflictos de leyes. La aplicación de la Convención de Naciones Unidas Sobre Contratos para la Venta Internacional de Productos (por sus siglas en inglés, CISG) se excluye expresamente. Los tribunales de Berlín, Alemania, tendrán jurisdicción exclusiva para cualquier demanda presentada bajo o en conexión con este Acuerdo.

Converus (“con verdad”) proporciona tecnologías científicamente validadas de evaluación de la credibilidad que ayudan a proteger a los países, corporaciones y comunidades contra la corrupción, crímenes y amenazas.